Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish arab
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english

Up Table des matières
Produit le : Mon Aug 29 23:13:11 2011,   Par : machinman.net Document complet
UN logo

Résolutions et décisions du Conseil de Sécurité 2007

Ce document n'est pas un texte officiel

il fourni "comme il est", n'a aucune valeur légale et aucune garantie ne peut en être attendue.

|< << < 223 224 225 226 227 > >> >|

Résolutions adoptées et décisions prises par le Conseil de sécurité du 1er août 2007 au 31 juillet 2008

Mission dans ce contexte, et d’étudier les mesures de suivi qu’il y aurait lieu de prendre pour la Mission. »

Le 3 juillet 2008, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général3 84 :

« J’ai l’honneur de vous faire savoir que votre lettre du 30 juin 2008 concernant votre décision de nommer M. Djibrill Yipènè Bassolé (Burkina Faso) Médiateur en chef conjoint Nations Unies-Union africaine pour le Darfour385 a été portée à l’attention des membres du Conseil qui en ont pris note. »

À sa 5935e séance, le 16 juillet 2008, le Conseil de sécurité a décidé d’inviter les représentants de l’Ouganda et du Rwanda à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée « Rapports du Secrétaire général sur le Soudan ».

À la même séance, à l’issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil386 :

« Le Conseil de sécurité condamne de la façon la plus énergique l’attaque perpétrée le 8 juillet 2008 contre un convoi militaire et de police de l’Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) à Um Hakibah par 200 combattants à cheval et à bord de 40 véhicules, qui ont utilisé des armes modernes et des tactiques de pointe, faisant 7 morts et 22 blessés parmi le personnel des Nations Unies et de l’Union africaine. Cet acte inacceptable d’une violence extrême est l’attaque la plus grave que la MINUAD ait subie depuis la passation des pouvoirs de la Mission de l’Union africaine au Soudan, le 31 décembre 2007. Le Conseil est particulièrement préoccupé par le fait que cette attaque était préméditée et délibérée et qu’elle visait à infliger des pertes.

« Le Conseil se félicite qu’une enquête des Nations Unies soit en cours et que le Gouvernement soudanais ait déclaré qu’il lui prêterait son concours. Il demande au Gouvernement soudanais de tout mettre en œuvre pour que les auteurs de l’attaque soient rapidement identifiés et traduits en justice. Il est fermement résolu à prendre des mesures contre les responsables une fois qu’il aura pris connaissance des résultats de l’enquête de la MINUAD.

« Le Conseil présente ses condoléances aux Gouvernements rwandais, ghanéen et ougandais pour le décès de leurs Casques bleus, ainsi qu’aux familles des victimes. Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD. Il souligne que toute attaque ou menace contre la MINUAD est inacceptable et exige que cela ne se produise plus. Il insiste sur le fait que des attaques ciblant les soldats de la paix des Nations Unies durant un conflit armé peuvent constituer des crimes de guerre en vertu du droit international applicable et demande à toutes les parties de s’acquitter des obligations qui leur incombent en vertu du droit international humanitaire.

« Le Conseil demande à toutes les parties d’accepter une cessation des hostilités, de s’engager sans réserve et de façon constructive dans le processus politique, sous la direction du nouveau Médiateur en chef conjoint des Nations Unies-Union africaine pour le Darfour, M. Djibrill Yipènè Bassolé, et de coopérer pleinement avec le déploiement de la MINUAD en respectant sa sécurité et sa liberté de mouvement.

« Le Conseil demande également aux Nations Unies et à toutes les parties de faciliter le déploiement rapide et complet de la MINUAD et appelle les États Membres qui le peuvent à fournir les unités de transport (héliporté et autre), nécessaires à la mise en œuvre avec succès du mandat de la MINUAD. »

384

S/2008/439.

385

S/2008/438.

386

S/PRST/2008/27.

217




|< << < 223 224 225 226 227 > >> >|


web design : machinman.net all right reserved, update Wed May 18 11:46:24 CEST 2022

Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english