Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish arab
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english

Up Table des matières
Produit le : Mon Aug 29 23:10:53 2011,   Par : machinman.net Document complet
UN logo

Résolutions et décisions du Conseil de Sécurité 1995

Ce document n'est pas un texte officiel

il fourni "comme il est", n'a aucune valeur légale et aucune garantie ne peut en être attendue.

|< << < 71 72 73 74 75 > >> >|

pas faire savoir, le 25 mars 1995 au plus tard, que les parties se sont conformées à ces conditions, il ne sera pas possible de faire en sorte que le déploiement commence le 9 mai 1995. Le temps presse si l'on ne veut pas manquer l'occasion créée par le Protocole de Lusaka et la résolution 976 (1995). Le Conseil se joint au Secrétaire général pour demander aux parties de prendre dès maintenant les mesures nécessaires pour que le déploiement de ces unités puisse commencer le 9 mai 1995 comme prévu. Il prie le Secrétaire général de le tenir pleinement informé de l'évolution de la situation à cet égard. »

Dans une lettre en date du 17 mars 1995'3, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général de ce qui suit :

« J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 14 mars 1995 dans laquelle vous proposez d'ajouter des pays à la liste de ceux qui fournissent du personnel militaire à la Mission de vérification des Nations Unies en An-gola 111'4 a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. Ceux-ci ont pris note des informations qui y figurent et souscrivent à votre proposition. »

A sa 3518e séance, le 13 avril 1995, le Conseil a examiné la question intitulée :

« La situation en Angola

« Deuxième rapport d'activité du Secrétaire général sur la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) [S/1995/274'5] ».

A la même séance, à l'issue de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil16 :

« Le Conseil de sécurité a examiné le rapport d'activité du Secrétaire général en date du 7 avril 1995 sur la Mission de vérification des Nations Unies en Angola 111'7.

« Le Conseil constate avec satisfaction que le Secrétaire général confirme que le cessez-le-feu est généralement respecté et que les violations du cessez-le-feu sont restées relativement peu nombreuses. Il constate également avec satisfaction que des observateurs militaires et de police de la Mission continuent d'être déployés en différents points et dans des postes de commandement régionaux à l'extérieur de Luanda et que le Secrétaire général a signalé des progrès dans un certain nombre de domaines importants, notamment la liaison avec l'Uniâo Nacional para a Indepen-dência Total de Angola, l' achèvement de la première phase du dégagement et l' examen des modalités relatives à l'in-

13 S/1995/205. 14 S/1995/204.

15 Voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'avril, mai et juin 1995.

16 S/PRST/1995/18.

17 Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Sup plément d'avril, mai et juin 1995, document S/1995/274.

corporation de l'Uniâo Nacional para a Independência Total de Angola dans l'armée nationale. Il félicite les parties des efforts qu'elles ont déployés à cet égard.

« Le Conseil note toutefois que l'évolution de la situation est préoccupante à certains égards. Il s' agit notamment d'informations concernant la poursuite des activités et des préparatifs militaires, en particulier l'attaque de l'aérodrome d' Andulo par les forces aériennes angolaises, du fait que la deuxième phase du dégagement n'a pas été achevée le 10 avril 1995, du fait que la Mission s'est vu restreindre dans une certaine mesure l'accès aux installations militaires du gouvernement et du fait que le personnel de la Mission et d'organisations non gouvernementales a récemment fait l'objet d'attaques. Il se félicite que la Mission puisse plus facilement accéder aux zones contrôlées par l'Uniâo Nacional para a Independência Total de Angola, mais note que certains commandants locaux de cette dernière continuent d'imposer des restrictions aux déplacements du personnel de la Mission, et il demande à l' Uniâo Nacional para a Independência Total de Angola de garantir à celui-ci une totale liberté d'accès.

« Le Conseil demande aux parties de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies, en particulier par l'intermédiaire de la Commission conjointe, et d'assurer la sécurité du personnel de la Mission et des organisations non gouvernementales. Il note avec satisfaction que les membres de la Commission conjointe, notamment des représentants du Gouvernement angolais, ont rencontré M. Savimbi à Bailundo le 7 avril et qu' à cette occasion celui-ci a confirmé publiquement sa détermination d'appliquer le Protocole de Lusaka'. Il demande à nouveau qu'une rencontre ait lieu d'urgence entre le président dos Santos et M. Savimbi car elle pourrait contribuer à améliorer le climat de confiance et donner une nouvelle impulsion au processus de paix en Angola.

« Le Conseil se félicite de la décision du Secrétaire général de poursuivre les préparatifs pour le déploiement des unités d'infanterie de la Mission's. Il note que le Secrétaire général a rappelé aux parties angolaises qu'elles devaient se conformer sans délai aux conditions énoncées dans le Protocole de Lusaka, fournir à la Mission l'appui logistique indispensable et entreprendre les tâches essentielles, telles que le déminage, la remise en état des principales voies de communication et la désignation des zones de cantonnement afin que les bataillons d'infanterie des Nations Unies puissent être déployés en Angola en mai 1995. Il appuie pleinement le Secrétaire général à cet égard et souligne qu' il est indispensable que le Protocole de Lusaka soit intégralement appliqué. Il se félicite que le Secrétaire général ait l'intention de déployer les bataillons d'infanterie par étapes. Il souligne l'importance qu'il attache à ce que le Gouvernement angolais fournisse l'appui logistique envisagé pour la Mission. Il se félicite à ce propos de ce que le Gouvernement angolais ait accepté d'autoriser les Nations Unies à utiliser sans restriction l'aérodrome de Ca-tumbela et lui demande d' assurer que cet arrangement dure aussi longtemps que cela sera nécessaire à la Mission. Il

18 Ibid., cinquantième année, Supplément de janvier, février et mars 1995, document S/1995/230.

67




|< << < 71 72 73 74 75 > >> >|


web design : machinman.net all right reserved, update Wed May 18 11:46:24 CEST 2022

Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english