Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish arab
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english

Up Table des matières
Produit le : Mon Aug 29 23:10:21 2011,   Par : machinman.net Document complet
UN logo

Résolutions et décisions du Conseil de Sécurité 2000

Ce document n'est pas un texte officiel

il fourni "comme il est", n'a aucune valeur légale et aucune garantie ne peut en être attendue.

|< << < 359 360 361 362 363 > >> >|

Résolutions adoptées et décisions prises par le Conseil de sécurité en 2000

17. Réaffirme qu’il condamne toutes les incitations à la violence contre des civils dans des situations de conflit armé, réaffirme également que tous ceux qui incitent à la violence ou la provoquent d’une autre manière doivent être traduits en justice, et se déclare disposé, lorsqu’il autorise le déploiement d’une mission, à envisager, le cas échéant, des mesures à prendre à l’égard des médias incitant au génocide, à des crimes contre l’humanité et à des violations graves du droit international humanitaire ;

18. Déclare que les missions de maintien de la paix des Nations Unies devraient comprendre, selon qu’il conviendra, une composante chargée des médias, qui puisse diffuser des informations sur le droit international humanitaire et les droits de l’homme, en particulier l’éduca-tion pour la paix et la protection des enfants, et qui diffuse également des informations objectives sur les activités de l’Organisation des Nations Unies, et déclare en outre que, le cas échéant, les opérations régionales de maintien de la paix devraient être encouragées à se doter de telles composantes chargées des médias ;

19. Réaffirme qu’il importe d’assurer le respect des dispositions pertinentes du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l’homme et aux réfugiés, ainsi que de dispenser au personnel affecté aux activités de rétablissement, de maintien et de renforcement de la paix la formation voulue dans ce domaine, en ce qui concerne notamment les dispositions se rapportant aux enfants et à la parité entre les sexes, la négociation et la communication, les spécificités culturelles, la coordination entre civils et militaires et le doigté en matière de prévention du VIH/sida et des autres maladies transmissibles, prie le Secrétaire général de diffuser des directives à cet effet et de veiller à ce que le personnel des Nations Unies reçoive la formation requise, et demande instamment aux États Membres concernés de diffuser, selon qu’il y aura lieu et autant que faire se pourra, des instructions à cet effet et de prévoir un volet approprié dans leurs programmes de formation du personnel appelé à prendre part à des activités analogues ;

20. Prend note de l’entrée en vigueur de la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction de 1997245, et du Protocole modifié sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de mines, pièges et autres dispositifs (Protocole II)246 annexé à la Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, de 1980247, rappelle les dispositions pertinentes qui y figurent, note les effets bénéfiques que leur mise en œuvre aura sur la sécurité des civils, et encourage ceux qui sont en mesure de le faire à appuyer l’action antimines à vocation humanitaire, notamment en apportant une assistance financière à cet effet ;

21. Note que l’accumulation excessive et l’effet déstabilisateur des armes légères et de petit calibre font obstacle à l’acheminement de l’assistance humanitaire et peuvent exacerber et prolonger les conflits, mettre les civils en danger et porter atteinte à la sécurité et à la confiance nécessaires pour rétablir la paix et la stabilité ;

22. Rappelle la décision des membres du Conseil dont fait état la note de son Président en date du 17 avril 2000248, de créer, à titre temporaire, un groupe de travail officieux sur la question générale des sanctions, et prie ledit groupe d’examiner les recommandations formulées dans le rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre 1999 qui ont à voir avec son mandat ;

23. Rappelle la lettre, en date du 14 février 2000, adressée au Président de l’Assemblée générale par son Président237, prend note de la lettre, en date du 7 avril 2000, adressée à son Président par le Président de l’Assemblée générale 249 ainsi que de la lettre du Président du Comité

245 Voir document CD/1478 de la Conférence du désarmement. 246 CCW/CONF.I/16 (Partie I), annexe B.

247 Voir Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, vol. 5 : 1980 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.81 .IX.4), appendice VII. 248 S/2000/319. 249 S/2000/298.

132




|< << < 359 360 361 362 363 > >> >|


web design : machinman.net all right reserved, update Wed May 18 11:46:24 CEST 2022

Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english