Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish arab
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english

Up Table des matières
Produit le : Mon Aug 29 23:10:21 2011,   Par : machinman.net Document complet
UN logo

Résolutions et décisions du Conseil de Sécurité 2000

Ce document n'est pas un texte officiel

il fourni "comme il est", n'a aucune valeur légale et aucune garantie ne peut en être attendue.

|< << < 110 111 112 113 114 > >> >|

Résolutions adoptées et décisions prises par le Conseil de sécurité en 2000

la Mission en fonction de ses moyens et à l’intérieur de ses zones de déploiement, en tenant compte des conditions sur le terrain :

a) Assurer la sécurité des emplacements clefs et des bâtiments publics, en particulier à Freetown, ainsi que des carrefours importants et des principaux aéroports, y compris l’aéroport de Lungi ;

b) Faciliter la libre circulation des personnes et des biens ainsi que l’acheminement de l’aide humanitaire le long de certains axes déterminés ;

c) Assurer la sécurité de tous les sites utilisés pour le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion ;

d) Coordonner son action avec les autorités sierra-léonaises de maintien de l’ordre et aider celles-ci, à l’intérieur des zones d’opérations communes, à s’acquitter de leurs responsabilités ;

e) Assurer la garde des armes, munitions et autres matériels militaires dont les ex-combattants ont été dessaisis et aider à en disposer ou à les détruire ;

autorise la Mission à prendre les dispositions voulues pour s’acquitter des tâches supplémentaires énumérées plus haut, et affirme que dans l’accomplissement de son mandat, la Mission pourra prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et la liberté de circulation de son personnel et, à l’intérieur de ses zones d’opérations et en fonction de ses moyens, la protection des civils immédiatement menacés de violences physiques, en tenant compte des responsabilités du Gouvernement sierra-léonais ;

11. Décide en outre que le mandat révisé de la Mission sera prorogé pour une période de six mois à compter de la date d’adoption de la présente résolution ;

12. Autorise les augmentations d’effectifs que le Secrétaire général a proposées dans son rapport du 11 janvier 2000 pour les affaires civiles, la police civile et le personnel administratif et technique de la Mission ;

13. Se félicite que le Secrétaire général ait l’intention, comme il l’indique dans son rapport du 11 janvier 2000, de doter la Mission d’un bureau de l’action antimines qui aura pour fonctions de former le personnel de la Mission et de coordonner l’action antimines des organisations non gouvernementales et des organismes à vocation humanitaire œuvrant en Sierra Leone ;

14. Souligne qu’une transition sans heurt ’du Groupe de contrôle à la Mission est indispensable au succès de l’application de l’Accord de paix et à la stabilité de la Sierra Leone et, à cet égard, engage tous les intéressés à coordonner le calendrier des mouvements et retraits de troupes ;

15. Réaffirme l’importance de la protection, de la sécurité et de la liberté de circulation du personnel des Nations Unies et du personnel associé, note que le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni sont convenus dans l’Accord de paix d’offrir des garanties à cet égard, et appelle toutes les parties sierra-léonaises à respecter pleinement le statut du personnel des Nations Unies et du personnel associé ;

16. Demande de nouveau au Gouvernement sierra-léonais de conclure avec le Secrétaire général un accord sur le statut des forces dans les trente jours suivant l’adoption de la présente résolution, et rappelle qu’en attendant la conclusion d’un tel accord, c’est le modèle d’accord sur le statut des forces en date du 9 octobre 1990199 qui s’appliquera provisoirement ;

17. Réaffirme qu’il faut continuer de promouvoir la paix et la réconciliation nationale et encourager le sens de la responsabilité et le respect des droits de l’homme en Sierra Leone, et engage le Gouvernement sierra-léonais, les institutions spécialisées, les autres organisations

199

A/45/594, annexe.

105




|< << < 110 111 112 113 114 > >> >|


web design : machinman.net all right reserved, update Wed May 18 11:46:24 CEST 2022

Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english