Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish arab
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english

Up Table des matières
Produit le : Mon Aug 29 23:12:53 2011,   Par : machinman.net Document complet
UN logo

Résolutions et décisions du Conseil de Sécurité 1988

Ce document n'est pas un texte officiel

il fourni "comme il est", n'a aucune valeur légale et aucune garantie ne peut en être attendue.

|< << < 24 25 26 27 28 > >> >|

quartier ouest de Gaborone dans la matinée du 21 juin, explosion qui a détruit un véhicule et endommagé une maison appartenant à un national botswanais. Ils ont noté que le Gouvernement botswanais, après une enquête approfondie, était parvenu à la conclusion que les deux incidents étaient liés.

"Ils condamnent énergiquement ces actes agressifs de provocation et de harcèlement perpétrés par l'Afrique du Sud contre le Botswana, nation sans défense et éprise de paix, en violation du droit international.

"Ils réitèrent leur appel au Gouvernement sud-africain lui demandant de s'abstenir de tout nouvel acte agressif et de déstabilisation de ce type contre le Botswana et autres Etats de première ligne et Etats voisins, car de tels actes ne peuvent qu'aggraver les tensions en Afrique australe.

"Les membres du Conseil réaffirment en outre qu'un changement pacifique en Afrique australe ne peut survenir que si l'apartheid, qui est à l'origine de la tension et du conflit tant en Afrique du Sud que dans l'ensemble de la région, est totalement éliminé.-

LETTRE, EN DATE DU 5 JUILLET 1988, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT PAR INTÉRIM DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES

Décisions

A sa 2818e séance, le 14 juillet 1988, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de l'Inde, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Pakistan, de la République arabe syrienne et de la République islamique d'Iran à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée "Lettre, en date du 5 juillet 1988, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent par intérim de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/19981")".

A sa 2819e séance, le 15 juillet 1988. le Conseil a décidé d'inviter les représentants de Cuba, des Emirats arabes unis et du Gabon à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question.

A sa 2820e séance, le 18 juillet 1988, le Conseil a décidé d'inviter les représentants du Nicaragua et de la Roumanie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question.

A sa 2821' séance, le 20 juillet 1988., le Conseil a poursuivi et achevé l'examen de la question.

Résolution 616 (1988) du 20 juillet 1988

Le Cinseil de sécurité,

Ayant examiné la lettre, en date du 5 juillet 1988. adressée au Président du Conseil de sécurité par le Repré-

Voir Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-troisiMne année. Supplément de juillet, août et septembre 1988

sentant permanent par intérim de la République islamique d' Irae

Avant entendu la déclaration du représentant de la République islamique d'Iran, M. Ali Akbar Velayati, ministre des affaires étrangères'", et celle du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le vice-président George Bush',

Air

ProlOndément attristé par le l'ait qu'un avion civil d'Iran le vol international régulier 655 a été détruit en

plein vol au-dessus du détroit d'Ormuz par un missile lancé à partir d'un navire de guerre des Etats-Unis, le Vincennes,

Soulignant qu'il est indispensable que les circonstances de [incident soient pleinement élucidées au moyen d'une enquête impartiale,

Gravement préoccupé par l'exacerbation croissante des tensions dans la région du Golfe,

. Exprime sa prolOnde tristesse devant le fait qu'un avion civil iranien a été abattu par un missile lancé à partir d'un navire de gueffe américain, ainsi que son profond regret devant les pertes tragiques en vies humaines innocentes:

2. Exprime ses sincéres condoléances aux familles des victimes de cet incident tragique ainsi qu'aux peuples et aux gouvernements de leurs pays d'origine;

3. Se félicite de la décision prise par l'Organisation de 1-aviation civile internationale, comme suite à la demande Lie la République islamique d'Iran, d'"instituer immédiatement une enquête pour déterminer tous les faits pertinents et les aspects techniques de la chaîne des événements relatifs au vol et à la destruction de l'avion" et se félicite également des décisions annoncées par les Etats-Unis d'Amérique et la République islamique d'Iran de coopérer à l'enquête de l'Organisation de l'aviation civile internationale;

4. Prie instamment toutes les parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago en 1944', de respecter scrupuleusement et en toutes circonstances les règlements et pratiques internationaux concernant la sécurité de l'aviation civile, notamment ceux

document S

' /bit/ , qffirmnie-tri,Lstàew unm'e, 2818' séance.

Nations l'nies, uell des butté' • sol 15. tr' 102




|< << < 24 25 26 27 28 > >> >|


web design : machinman.net all right reserved, update Wed May 18 11:46:24 CEST 2022

Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english