Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish arab
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english

Home Table des matières
Produit le : mar mar 24 22:27:29 CET 2009 Par : machinman.net

Sommaire des résolutions en francais et en html


A une certaine époque je me suis interressé aux résolutions de l'ONU pour des recherches personnelles que je supposait rapides, étant donné l'importance de ces textes qui disent le droit international.

Assez rapidement, j'ai dut déchanter car les recherches sur les résolutions ne donnaient rien dans les moteurs de recherche. Il y avait bien quelque résolutions éparses sur divers sites, mais rien qui  ressemble à une base sérieuse de référence. Même Wikipédia semblait sec sur le sujet : il y avait bien les listes, mais la plupars de pages n'existaient pas, du moins en francais, qui est l'une de deux langues officielles.
En revanche, le wiki anglophone possèdait le texte de toutes les résolutions.

Après un tour sans les méandres du système de documentation de l'ONU, je me suis rendu compte que les textes étaient disponible sous forme de scans PDF [1].

Devant un tel dénuement et conscient du gràve manquement de mon pays dont la langue est une des langues officielle de l'ONU, et qui offre un tel spectacle de désolation, je me mis au travail pour transcrire quelques pages pour le site de Wikipédia france.

Assez rapidement, je me suis fatigué de dactylographier tout ce texte et j'ai commencer à utiliser un logiciel de reconnaissance de caractère, de son petit non OCR [2], pour faire une partie du travail à ma place. Le processus a alors connu une accélération fulgurante et j'ai complété 20 ans de résolutions en quelques mois.
Mais la tâche était toujours immense, et il fallait augmenter le rendement de manière industrielle pour en venir à bout. C'est pourquoi j'ai continuer à parier sur l'informatique afin d'augmenter le rendement.

Entre temps, je me suis demandé s'il pourrait y avoir un intéret de publier ces textes sur mon site tout en continuant à contribuer à Wiki, bien sûr. Après réflexion, j'ai pensé que oui. Tout d'abord, l'ONU veut que ces documents soient diffusés aussi largement que possible, D'après Wikisource (sic) :
"

Ce travail est extrait d’un document officiel des Nations Unies. La politique de cette organisation est de maintenir la plupart de ses documents dans le domaine public afin de disséminer « aussi largement que possible les idées contenues dans les Publications des Nations Unies ».

Conformément à ST/AI/189/Add.9/Rev.2 de l’ONU, les documents suivants sont dans le domaine public mondial :

  1. Les actes officiels,
  2. Les documents des Nations unis qui sont distribués avec un symbole de l’ONU,
  3. Le matériel public d’information conçu principalement pour informer le public des activités de Nations Unies (non compris le matériel d’information public qui est offert à la vente).
"
D'autre part, l'existance d'une base autre que Wiki, moins volatile, a sans doute un réel interêt pour la connaissance de ces textes. Il est vrai, aussi, que mon site a un interêt évident à leur publication car il peuvent générer du traffic et attirer du monde sur mes modestes créations.

La mission conciste donc à mettre en ligne les résolutions de l'ONU dans leur version française et en HTML basic.

Dans la mesure de mes moyens, je ferais de mon mieux pour maintenir les pages en ligne et de corriger toutes les différences avec le texte d'origine. Cela dit, le service est fourni "comme il est" et aucune garantie ne peut en être attendue, selon la formule consacrée.

Toutes les bonnes volontées sont les bienvenues. Il y en a pour tout le monde !
- corriger le texte
- corriger la mise en page
- faire du découpage d'images
- squater l'OCR de votre entreprise
- lier le site avec Wiki
- travailler sur l'automatisation






[1] Il s'agit de documents construits à partir d'une version papier qui a été photographiée en mise en album. Comme il s'agit de photographies, le texte n'est pas compréhensible par les ordinateurs en tant que texte, mais en tant que dessin.
Comme les ordinateurs ne comprennent pas ces documents, ils ne sont pas indéxés par les moteurs de recherche (google, altavista, yahoo etc ...). C'est pour cela qu'il n'a a presque rien lorsqu'on fait une recherche sur internet.
[2] OCR : Optical Character Recognition


Hosted by the courtesy of  
 GitHub 
The stars ASAP english francais spanish
Durée du voyage intersidéral francais
Résolutions de l'ONU en HTML francais
Bussard Ramjet english francais
DWARF : dwarf2xml english
ELF : libelf examples english
Code presentation : ctoohtml english